Précédent

Pièce 2200

PRÉSENTATION

Type

Pièce

Titre

Branville translateur de ce Livre, à tous nobles Lecteurs amoureux de la langue Françoise

Incipit

Tu voys, amy lecteur, qu'ung chascun estranger

Langue

Français

Genres

Dizain (Vers)

Adresse au lecteur (Vers)

Statut fiche

Terminé


TRANSCRIPTION SCRIPTA MANENT

Branville Translateur de ce Livre, à tous nobles Lecteurs amoureux de la langue Françoise

Tu voys, amy lecteur, qu’ung chascun estranger
A trouvé nostre langue à son goust si friande,
Qu’il a voulu la sienne à icelle changer :
Il fault donc estimer que c’est bonne viande,
Qu’on ne couche en propos, l’Anglesche ou la Rommande,
La Flamengne s’en deult, aussi la Castillane :
L’Italique luy cede, ensemble la Toscane.
Par cela je concluds qu’en beaulté et faconde,
L’honneur des autres sauf, la langue Gallicane
Est le choix, le triumphe, et l’eslite du monde.
Source
Copiste

Claire Sicard


ATTESTATIONS (4 éditions)

Liminaire dans Le Blond Jean, Le livre de Police humaine, contenant briefve description de plusieurs chos..., Paris, L'Angelier Charles, 1546

Liminaire dans Le Blond Jean, Le Livre de Police humaine, contenant briefve description de plusieurs chos..., Paris, L'Angelier Charles, 1549

Liminaire dans Le Blond Jean, Le livre de Police humaine, contenant brieve description de plusieurs chose..., Paris, Petit Oudin I, Groulleau Etienne, Corrozet Gilles, 1549, f. * v v°

Liminaire dans Le Blond Jean, Le Livre de Police humaine, contenant brieve description de plusieurs chose..., Paris, Thibout Guillaume, Ruelle Jean I, Boursette Madeleine (veuve François Regnault), 1553, f. Aa v v°


POUR CITER CETTE FICHE

fr_FR

fr_FR

Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Texte 2200, Scripta Manent, état du : 06 décembre 2024